La enseñanza del idioma en peligro es probablemente la forma más común de revitalización, sin embargo, no es un método que generalmente crea hablantes fluidos (Blair et al., 2002). Estas iniciativas implican la enseñanza del idioma como "asignatura" en la escuela para niños o clases nocturnas para adultos (Ignace, 1998). Stephen Greymorning (2000) comparte la experiencia de la gente Arapaho de implementar completamente la enseñanza de idiomas como una asignatura en el sistema escolar K-12 y cuatro años más tarde se dio cuenta de que no había diferencia en la creación de nuevos hablantes.
Existen varios ejemplos de escuelas completamente bilingües controladas por la comunidad, como la conocida Escuela Comunitaria Rock Point de la Nación Navajo en el noreste de Arizona (Boseker, 2000) y la primera escuela bilingüe Cree-Inglés que abrió en Thompson, Manitoba en 2001 (Desjarlais, 2001). Las escuelas bilingües son una contribución importante a las estrategias de revitalización del idioma en las comunidades de las Primeras Naciones. Sin embargo, debido al dominio del inglés, tienden a tener distintos grados de éxito en revivir idiomas. McCarty (2003) cree que los programas de educación bilingüe bien implementados tienen efectos positivos, mientras que el activista de Blackfeet Darrel Kipp (2000) advierte que se mantenga alejado de las estrategias de educación bilingüe, ya que se basan en la transición al desarrollo del idioma inglés completo.
Blair, H., Rice, S., Wood, V., & Janvier, J. (2002). Daghida: Cold lake first nation works
towards dene language revitalization. In B. Burnaby, & J. A. Reyhner (Eds.),
Indigenous languages across the community (pp. 89-98). Flagstaff, AZ: Northern
Arizona University: Center for Excellence in Education.
Greymorning, S. (2000). Hinono'eitiit hoowu'-arapaho language lodge: A place for our
children, a place for our hearts. Accessed December 12, 2008 at http://www.nativelanguages.org/arapaho.htm:
Ignace, M. B. (1998). Handbook for aboriginal language program planning in british
columbia. Vancouver, BC: First Nations Education Steering Committee: Aboriginal
language sub-committee.
Boseker, B. J. (2000). The disappearance of american indian languages. In P. W.
Thomas, & J. Mathias (Eds.), Developing minority languages: The proceedings of
9/14
the fifth international conference on minority languages (pp. 432-445). Cardiff,
Wales: Gomer Press.
Desjarlais, B. (2001). Eastwood community school. Retrieved November 19, 2004, from
http://www.parl.gc.ca/37/1/parlbus/chambus/house/debates/085_2001-09-
25/han085_1410-E.htm#SOB-51611
McCarty, T. (2003). Revitalising indigenous languages in homogenising times.
Comparative Education, 39(2), 147-163.
Kipp, D. R. (2000). Encouragement, guidance, insights, and lessons learned for native
language activists developing their own tribal language programs. Grotto
Foundation Inc., St. Paul, MN: Piegan Institute.
Comentarios
Publicar un comentario